Pfälzer-Reihe

Neues Mundart-Comic: Asterix babbelt ab September wieder "pälzisch"

Nach mehr als 25 Jahren babbelt der Gallier Asterix wieder „pälzisch“: Die Mediengruppe Egmont bringt eine Übersetzung des Bandes „Asterix als Gladiator“ heraus

Von 
Julian Eistetter
Lesedauer: 
© Habekost/Hyp Yerlikaya/ Asterix®-Obelix®-Idefix / © 2024 HACHETTE LIVRE/ GOSCINNY – UDERZO"

Pfalz. Nach mehr als 25 Jahren babbelt der Gallier Asterix wieder „pälzisch“: Die Mediengruppe Egmont bringt eine Übersetzung des Bandes „Asterix als Gladiator“ heraus. Die Mundart-Version von „Asterix als Gladiator“ wurde betextet vom pfälzischen Komiker und Entertainer Chako Habekost, wie Egmont mitteilt.

Leserinnen und Leser dürfen sich dann auf derartige Formulierungen freuen: „Die Gschicht spielt so um die 50 Johr vorm erschde Bortseldaach vum Chrischtkinnel. Die gonz Palz is bsetzt vun de Räämer ... Die gonz Plaz? - Ä, ä! E kläänes Därfel, voll mit pälzische Harttriggel, zeigt de Bsatzer immer widder, wo de Barddel de Moscht holt.“

Story House Egmont hat mehrere Mundart-Reihen von Asterix herausgebracht. Mit Chako habe man nun den richtigen Akteur gefunden, um die Pfälzer-Reihe wiederzubeleben. Letztmals erschien ein Asterix-Band im Jahr 1998 auf Pfälzisch. „Asterix als Palatinator“ist ab dem 9. September für 15 Euro im Handel und unter www.egmont-shop.de und chakosladen.de erhältlich (ISBN: 978-3-7704-0905-1).

Redaktion Reporter Region, Teamleiter Neckar-Bergstraße und Ausbildungsredakteur

Copyright © 2025 Mannheimer Morgen